近日來,以日本漫畫包裝傳統兒童文學是否媚俗成為業內爭論的一個焦點,爭論的指向是上海兒童文學作者殷健靈的新作《風中之櫻》。在小說內容得到梅子涵、曹文軒等知名兒童文學作家肯定的同時,圖書裝幀設計卻受到業內的激烈批評,認為其將兒童文學打扮成動漫讀物的做法有損文學尊嚴。
正方:動漫有助提高親和力
《風中之櫻》一書的出版方四川少兒出版社北京編輯部主任顏小鸝昨日接受早報記者採訪時對此反駁道,目前有人認為《風中之櫻》的漫畫形式「有損文學尊嚴」,認為只有真正傳統意義上的兒童文學才是「有深度」的,而漫畫作品則「多為流俗」等等。誠然,「炫」確實未必「靈」,但守舊卻一定不靈,這是近幾年傳統兒童文學一直不景氣的事實證明了的。
她說,在現今的讀圖時代,傳統兒童文學經典與實際生活已存在較大差距,《麥兜》等動漫作品受小讀者們廣泛歡迎,這給出版商的啟發是,本土的青少年讀物採用舶來的動漫包裝取得效益的最大化最優化並非不可行。同時,動漫「多為流俗」的想法也值得質疑,動漫作品風格多樣,良莠不齊,關鍵問題不在於能否用動漫包裝,而是選擇怎樣的動漫包裝。
「我沒有和出版方妥協,相反,我很贊同這樣的裝幀。」殷健靈表示,最初她確實想採用與小說寧靜唯美的風格比較吻合的圖片。後來出版社出於市場考慮建議採用動漫風格,經過了5位畫手的對比選擇,並由她自己確定作者。「封面確實有可能很偏向日本少女漫畫,但仔細看插圖,作者有自己獨到的藝術見解在裡面。」
殷健靈認為,不可否認,現在的孩子挑選圖書很容易被外表吸引。她認為以絢麗的外表提高親和力,使兒童願意接受文學性較強的讀物,不失為一種有效的策略。
反方:文圖分裂無從引導閱讀
面對出版方和作者的解釋,兒童文學界對此種操作方式仍無法接受。兒童文學研究者唐池子表示,《風中之櫻》講述的是一個宏大主題。書籍裝幀和內容應該是同一個生命,絢爛華麗的日式少女漫畫卻與嚴肅的主題完全分裂,儘管日本漫畫不能一概定論為「低俗」,然而這是一種含有欺騙性的做法。
「打出這樣的幌子,也許是出版社無奈的選擇,但兒童的閱讀是需要加以引導的,這種明顯的迎合手段,容易引起兒童反感。」唐池子同時說,她也不認為動漫風格的裝幀真的具有親和力。喜歡漫畫的孩子,一翻開這本書,就知道不是漫畫書,便不會選擇購買;欣賞純文學的孩子,反而可能由於封面的流俗而放棄閱讀。「出版方低估孩子的判斷力,不僅不能承擔引導兒童閱讀的責任,反而會被孩子們看輕。」
來源:東方早報